人気洋楽 Believe(歌詞和訳)Shawn Mendes

 

f:id:za-kikun:20200412211206j:image

https://youtu.be/IZMYO_iT-r0

 

Believe

 

I believe, I believe, I believe, hey [8x]
僕はそう信じる、そう信じてるんだ

Everest is only a mountain
エベレストはただの山であって
A pyramid is just a shape
ピラミッドはただの形
Doesn't have to hold you back
そして僕は君をつなぎとめる必要はないって
Doesn't have to pin you down
思い通りにさせなくてもいって

Let your dreams take flight
君の好きなようにすればいい
And your heart ignite
ただそうすればいいんだ

Did you know that it's true
ねぇ、知ってた?
Everything is possible
なんでもできるってこと
There's nothing we can't do
なにもできないことなんってないってこと
It's a wild and beautiful fire
それってすごくワイルドで美しい灯のようだね
And I believe in you
そして僕は君のことを信じてる

I believe, I believe, I believe, hey [4x]
僕はそう信じる、そう信じてるんだ
And I believe in you
そして僕は君のことを信じてる
I believe, I believe, I believe, hey [4x]
僕はそう信じる、そう信じてるんだ

Don't be afraid to be who you are
ありのままの自分を恐れないで
Just scream out and shout and follow the stars
ただ叫んで、星を追えばいい
Forget about the past that it's over
昔なんて終わったんだから忘れてさ
We are the young ones our way is forward
僕たちは若いし、いつでも前を向いていられる

Who keeps tabs on stupid mistakes?
そんなつまらないミスに誰が貼り札をつけるだろう?
We all mess up but that's just the way
僕たちは失敗だらけだけど、それは
We learn how to get back up
また立ち上がって
We learn how to turn the page
新しいスタートを切るためなのさ

So we will let our dreams take flight
だから僕たちは夢を抱いて
And our hearts ignite
心を奮い立たせる

Did you know that it's true
ねぇ、知ってた?
Everything is possible
なんでもできるってこと
There's nothing we can't do
なにもできないことなんってないってこと
It's a wild and beautiful fire
それってすごくワイルドで美しい灯のようだね
And I believe in you
そして僕は君のことを信じてる

I believe, I believe, I believe, hey [4x]
僕はそう信じる、そう信じてるんだ
And I believe in you
そして僕は君のことを信じてる
I believe, I believe, I believe, hey [4x]
僕はそう信じる、そう信じてるんだ

Let your dreams take flight
君の好きなようにすればいい
And your heart ignite
ただそうすればいいんだ

Did you know that it's true
ねぇ、知ってた?
Everything is possible
なんでもできるってこと
There's nothing we can't do
なにもできないことなんってないってこと
It's a wild and beautiful fire
それってすごくワイルドで美しい灯のようだね
And I believe in you
そして僕は君のことを信じてる

I believe, I believe, I believe, hey [4x]
僕はそう信じる、そう信じてるんだ
And I believe in you
そして僕は君のことを信じてる
I believe, I believe, I believe, hey [4x]
僕はそう信じる、そう信じてるんだ

人気洋楽 Boyfriend (歌詞和訳)Selena Gomez

 

f:id:za-kikun:20200413232516j:image

https://youtu.be/tSIk1QvIM2E

 

Boyfriend

 

I want a boyfriend
恋人が欲しい
But I just keep hitting dead ends
しかし、私は行き止まりを打つだけです
Try to take a shortcut, but I get cut again and again
私は近道をしようとするが、私は再びだまされる
I want a boyfriend
恋人が欲しい
Tell me, are there any good ones left?
教えてください、良いものは残っていますか?
I keep finding wrong ones, but I want love again and again
間違ったものを見つけ続けますが、もう一度愛したいです
I want a boyfriend
恋人が欲しい


I been up all night
私は一晩中起きていました
Pretty restlessly
かなり落ち着きがない
Think I might know why (Ah)
私は理由を知っていると思う
I’ve been doing just fine
私はうまくやっています
But baby, that don’t mean
しかし、赤ちゃん、それは意味しません
That I’m feeling anti you and me
私はあなたと私を反感していること


There’s a difference between a want and a need
欲望と欲求には違いがあります
Some nights, I just want more than me
ある夜、私よりもっと欲しい
I know that there’s a fine line between
私は間に細い線があることを知っています
It’s not what I need, but (Yeah)
それは私が必要とするものではありませんが、(はい)


I want a boyfriend
恋人が欲しい
But I just keep hitting dead ends
しかし、私は行き止まりを打つだけです
Try to take a shortcut, but I get cut again and again (Yeah)
私は近道をとろうとします、しかし私は再びだまされます(はい)
I want a boyfriend (Uh-huh)
恋人が欲しい
Tell me, are there any good ones left?
教えてください、良いものは残っていますか?
I keep finding wrong ones, but I want love again and again (Yeah)
私は間違ったものを見つけ続けますが、私は再び愛したいです(はい)


I want a boyfriend
恋人が欲しい
I want a boyfriend
恋人が欲しい


I could phone a friend, use a hotline or something
友達に電話したり、ホットラインを使ったり
But that won’t get the job done (Uh-uh)
しかし、それは仕事を終わらせません
‘Cause every time I try (Yeah, yeah, yeah)
私が試みるたびに(はい)
Every time they lie (Uh, ooh-hoo)
彼らが嘘をつくたびに
I get a little anti you and me
私はあなたと私に少し反抗します


There’s a difference between a want and a need
欲望と欲求には違いがあります
Some nights, I just want more than me
ある夜、私よりも恋人が欲しいだけ
I know that there’s a fine line between
私は間に細い線があることを知っています
It’s not what I need, but (Ooh-hoo)
それは私が必要とするものではありませんが、


I want a boyfriend
恋人が欲しい
But I just keep hitting dead ends
しかし、私は行き止まりを打つだけです
Try to take a shortcut, but I get cut again and again (Yeah, ooh)
近道をしようとするが、私は再びだまされる(はい)
I want a boyfriend (Uh-huh)
恋人が欲しい
Tell me, are there any good ones left?
教えてください、良いものは残っていますか?
I keep finding wrong ones, but I want love again and again
間違ったものを見つけ続けますが、もう一度愛したいです


I want a boyfriend (Ah, ayy, yeah)
私は恋人が欲しい(はい)
I want a boyfriend (Ah, I try to)
私は恋人が欲しい(私はしようとします)
I want a (Ah, yeah)
(はい)が欲しい
I want a boyfriend (Ah, yeah)
私は恋人が欲しい(はい)
I want a boyfriend (Ah, yeah)
私は恋人が欲しい(はい)

人気洋楽 Intentions(歌詞和訳) Justin Bieber

 

f:id:za-kikun:20200413234145j:image

https://youtu.be/3AyMjyHu1bA

 

Intentions


Picture perfect, you don’t need no filter
Gorgeous, make ‘em drop dead, you a killer
Shower you with all my attention
Yeah, these are my only intentions
そのままで写真も完璧 加工いらないよ
最高 どんな奴もイチコロさ
君のかわいさは殺人級
俺の視線は君に釘付け
そう 俺はもう結婚するしかないね
Stay in the kitchen cookin’ up
Got your own bread
Heart full of equity
You’re an asset
Make sure that
You don’t need no mentions
Yeah, these are my only intentions
キッチンでお料理をして
自分でお金も稼いでる
心の中はいつもフェア
君こそが財産だ
わかっていてね
君は言うことなしの存在
そう 俺はもう結婚するしかないね
Shout-out to your mom
And dad for makin’ you
Standin’ ovation
They did a great job raisin’ you
When I create, you’re my muse
That kind of smile that makes the news
君のパパとママに感謝しかない
君をこんな風に育ててくれて
スタンディングオベーションするよ
君を育てるなんて偉業にね
君は俺が作ったミューズさ
笑顔がニュースになるくらいのね
Can’t nobody throw shade
On your name in these streets
Triple threat, you’re a boss
You a bae, you a beast
You make it easy to choose
You got a mean touch
I can’t refuse
誰も君の悪口なんか言えない
この通りではね
3つの意味で怖いのさ 君はボスで
誰とも仲良くて ちょっと意地悪
答えは簡単なのさ
君が巧みに触ったら
もう断われない
Picture perfect, you don’t need no filter
Gorgeous, make ‘em drop dead, you a killer
Shower you with all my attention
Yeah, these are my only intentions
そのままで写真も完璧 加工いらないよ
最高 どんな奴もイチコロさ
君のかわいさは殺人級
俺の視線は君に釘付け
そう 俺はもう結婚するしかないね
Stay in the kitchen cookin’ up
Got your own bread
Heart full of equity
You’re an asset
Make sure that
You don’t need no mentions
Yeah, these are my only intentions
キッチンでお料理をして
自分でお金も稼いでる
心の中はいつもフェア
君こそが財産だ
わかっていてね
君は言うことなしの存在
そう 俺はもう結婚するしかないね
Already passed, you don’t need no approval
Good everywhere
Don’t worry ‘bout no refusal
Second to none, you got the upper hand now
Don’t need a sponsor, nope, you’re the brand now
俺の同意なんていらない もう済んでる
どこでもいいさ
断られる心配なんかいらないよ
誰も勝てない 君には敵わない
スポンサーもいらない 君こそがブランドなんだ
You’re my rock, my Colorado
Got that ring, just like Toronto
Lovin’ you now, a little more tomorrow
That’s how I feel, act like you know that you are

君こそ俺の心の支え 俺のコロラド
指輪をあげる トロント・ラプターズみたいにね
愛してるよ 明日はもっとさ
それが俺の思い 自分らしくしてくれ
Picture perfect, you don’t need no filter
Gorgeous, make ‘em drop dead, you a killer
Shower you with all my attention
Yeah, these are my only intentions
そのままで写真も完璧 加工いらないよ
最高 どんな奴もイチコロさ
君のかわいさは殺人級
俺の視線は君に釘付け
そう 俺はもう結婚するしかないね
Stay in the kitchen cookin’ up
Got your own bread
Heart full of equity
You’re an asset
Make sure that
You don’t need no mentions
Yeah, these are my only intentions
キッチンでお料理をして
自分でお金も稼いでる
心の中はいつもフェア
君こそが財産だ
わかっていてね
君は言うことなしの存在
そう 俺はもう結婚するしかないね
No cap, no pretendin’
You don’t need mentions
Got ‘em same goals
They don’t wanna be independent
Tell them to mind your bidness
We in our feelings
It’s fifty-fifty percentage
本当さ 嘘じゃない
言うことなしさ
同じ目標を持って 離れたくない二人
互いのことを気にかけるんだぜ
俺らは同じように感じてる
フィフティ・フィフティなのさ
Attention, we need commitment
We gotta both admit it
It’s funny we both listen
It’s a blessing
‘Cause we both get it
You the best thing
And I don’t need a witness
I’ma find me a ring and pray
It’s perfect fitted
さあ 約束を交わそう
互いを認め合うんだ
お互い相手を待ってちゃおかしいぜ
神からの祝福なのさ
俺ら二人とも貰ったんだから
お前は最高の存在だよ
証人なんて必要ない
指輪を見つけて祈るだけ
完璧にフィットするのをな
Picture perfect, you don’t need no filter
Gorgeous, make ‘em drop dead, you a killer
Shower you with all my attention
Yeah, these are my only intentions
そのままで写真も完璧 加工いらないよ
最高 どんな奴もイチコロさ
君のかわいさは殺人級
俺の視線は君に釘付け
そう 俺はもう結婚するしかないね
Stay in the kitchen cookin’ up
Got your own bread
Heart full of equity
You’re an asset
Make sure that
You don’t need no mentions
Yeah, these are my only intentions
キッチンでお料理をして
自分でお金も稼いでる
心の中はいつもフェア
君こそが財産だ
わかっていてね
君は言うことなしの存在
そう 俺はもう結婚するしかないね

 

人気洋楽 How To Be Lonely (歌詞和訳)Rita Ora

 

f:id:za-kikun:20200413235033j:image

https://youtu.be/FS07b8EUlCs

 

How To Be Lonely

 

He told me that he loved me more than most
彼はわたしをこれ以上にないほど愛してるって
That he could be the one to take me home
たぶん彼は家に持って帰りたいくらい大切な人かも
(But am I good enough to…)
(けど、わたしはこれでいいのかな…)
Be the everything that he could want?
彼が望むすべてになれる?
He told me that he loved me more than most
彼はわたしをこれ以上ないほど愛してるって

Been lookin’ for a non-material love
精神的な愛をずっと探してきた
Soon as I find it, I’ll be fuckin’ it up
見つけるけど、ダメになっちゃうの
(Break it up)
(終わりになる)
Like I ain’t made a mess here often
enough
失敗してないけどよくもういいってなるような
Not enough, not enough,not enough,
not enough,n no- no-no
十分じゃないの、十分じゃない
何か足りないの

Will no one ever show me how to be
lonely?
誰か寂しくなる方法を私に教えてくれる?
End up on my own almost every night
結局、ほとんどの夜はわたし一人
I must be the only
わたし一人なの
Feelin’ like losin’ you’ll show me how to be
lonely
あなたがわたしに寂しくなる方法をお
教えてくれるかも
失ったような感じをね
Ain’t nobody can hold me like the way you
hold me
あなたのようにわたしを包んでくれる人は
どこにもいないの
End up on my own almost every night
結局、ほとんどの夜はわたし一人
I must be the only
わたし一人なの
Feelin’ like losin’ you’ll show me how to be
lonely
あなたがわたしに寂しくなる方法をお
教えてくれるかも
失ったような感じをね

Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Feelin’ like losin’ you’ll show me how to be
lonely
あなたがわたしに寂しくなる方法をお
教えてくれるかも
失ったような感じをね

(But am I good enough to…)
(けど、わたしはこれでいいのかな…)
Tell you that I love you more than most?
わたしはあなたをこれ以上ないほど愛してる?
That you could be the one to take me home
たぶん、あなたは家に持って帰りたいくらい大切な人かも
(But am I good enough to…)
(けど、わたしはこれでいいのかな…)
To give you everything that you will hold?
あなたがつつんでくれるのと同じくらい
わたしはあなたをつつんでる?
In truth, I’m being honest, I don’t know
実際、本当のところ、わたし分からないの

Been lookin’ for a non-material love
精神的な愛をずっと探してきた
Soon as I find it, I’ll be fuckin’ it up
見つけるけど、ダメになっちゃうの
(Break it up)
(終わりになる)
Like I ain’t made a mess here often
enough
失敗してないけどよくもういいってなるような
Not enough, not enough,not enough,
not enough,n no- no-no
十分じゃないの、十分じゃない
何か足りない

Will no one ever show me how to be
lonely?
誰か寂しくなる方法を私に教えてくれる?
End up on my own almost every night
結局、ほとんどの夜はわたし一人
I must be the only
わたし一人なの
Feelin’ like losin’ you’ll show me how to be
lonely
あなたがわたしに寂しくなる方法をお
教えてくれるかも
失ったような感じをね

Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Feelin’ like losin’ you’ll show me how to be
lonely
あなたがわたしに寂しくなる方法をお
教えてくれるかも
失ったような感じをね

(But am I good enough to …)
(けど、わたしはこれでいいのかな…)
Hmm, yeah, yeah

Will no one ever show me how to be
lonely?
誰か寂しくなる方法を私に教えてくれる?
End up on my own almost every night
結局、ほとんどの夜はわたし一人
I must be the only
わたし一人なの
Feelin’ like losin’ you’ll show me how to be
lonely
あなたがわたしに寂しくなる方法をお
教えてくれるかも
失ったような感じをね
Ain’t nobody can hold me like the way you
hold me
あなたのようにわたしを包んでくれる人は
どこにもいないの
End up on my own almost every night
結局、ほとんどの夜はわたし一人
I must be the only
わたし一人なの
Feelin’ like losin’ you’ll show me how to be
lonely
あなたがわたしに寂しくなる方法をお
教えてくれるかも
失ったような感じをね

Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Feelin’ like losin’ you’ll show me how to be
lonely
あなたがわたしに寂しくなる方法をお
教えてくれるかも
失ったような感じをね

Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Feelin’ like losin’ you’ll show me how to be
lonely
あなたがわたしに寂しくなる方法をお
教えてくれるかも
失ったような感じをね

 

人気洋楽 Hot Girl Bummer (歌詞和訳)Blackbear

f:id:za-kikun:20200412203458j:image

https://youtu.be/5cPW0ggFq04

 

Hot Girl Bummer

Fuck you, and you, and you

クソくらえ お前もお前もだ

I hate your friends and

おまえのダチは嫌いだし

They hate me too

向こうもそうさ
I’m through, I’m through, I’m through

本当にもう疲れちまったよ
This that hot girl bummer anthem

ホットな女にがっかりなアンセム
Turn it up and throw a tantrum
ボリューム上げてブチ切れろ
 

 

This that hot girl bummer anthem

ホットな女にがっかりなアンセム

Turn it up and throw a tantrum

ボリューム上げてブチ切れろ

This that throw up in your Birkin bag

バーキンのバッグにゲロって

Hook up with someone random
誰かと適当にヤッちゃえよ

 

This that social awkward suicide

SNSでだせえ自虐をしては

That bite your lips and buy your likes

お前を笑わせてイイねを貰う

I swear she had a man

あの子にはきっと彼氏がいる
But shit hit different when it’s Thursday night
でも違ってくるぜ
木曜の夜にあげるやつはな

 

That college dropout music

大学中退みたいに頭悪い感じの曲

Everyday leg day

毎日足も鍛えろよ

She be too thicc

彼女は体ばっか鍛えすぎ

And my friends are all annoying

ダチはどいつもこいつもウザすぎ

But we go dumb, yeah, we go stupid

<script data-ad-client="ca-pub-9937765236162543" async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
でも俺らはバカでいこうぜ 

This that 10K on the table

テーブルの上には1万ドル
Just so we can be secluded

だから俺らでどっかへ行っちまおう

And the vodka came diluted

ウォッカが水割りで来た

One more line, I’m superhuman
もう1本だけだ 俺さえてるぜ


Fuck you, and you, and you

クソくらえ お前もお前もだ

I hate your friends and

おまえのダチは嫌いだし

They hate me too

向こうもそうさ

I’m through, I’m through, I’m through

本当にもう疲れちまったよ

This that hot girl bummer anthem

ホットな女にがっかりなアンセム
ボリューム上げてブチ切れろ


Fuck you, and you, and you

クソくらえ お前もお前もだ

I hate your friends and

おまえのダチは嫌いだし

They hate me too

向こうもそうさ

I’m through, I’m through, I’m through

本当にもう疲れちまったよ

This that hot girl bummer anthem

ホットな女にがっかりなアンセム

Turn it up and throw a tantrum
ボリューム上げてブチ切れろ


This that hot girl bummer two-step

ホットな女にがっかりなアンセムその2

They can’t box me in, I’m too left

こぼれちまうよ 溜まりすぎてんだ

This that drip, it’s more like oceans

一滴垂れただけで海みたいなもんさ

They can’t fit me in a Trojan

コンドームなんか入りきらねえ

Out of pocket

ゴムはポケットに入れずに

But I’m always in my bag

バッグにいつも入れる派

Yeah, that’s the slogan

それが俺のモットー

This that, “Who’s all there?”

「あそこにいるのは誰?」

I’m pullin’ up wit’ a emo

俺は出かけるのさ

Chick that’s broken
病んでるエモい女とね


That college dropout music

大学中退みたいに頭悪い感じの曲

Everyday leg day

毎日足も鍛えろよ

She be too thicc

彼女は体ばっか鍛えすぎ

And my friends are all annoying

ダチはどいつもこいつもウザすぎ

But we go dumb, yeah, we go stupid
でも俺らはバカでいこうぜ


This that 10K on the table

テーブルの上には1万ドル

Just so we can be secluded

だから俺らでどっかへ行っちまおう

And the vodka came diluted

ウォッカが水割りで来た

One more line, I’m superhuman

もう1本だけだ 俺さえてるぜ


Fuck you, and you, and you

クソくらえ お前もお前もだ

I hate your friends and

おまえのダチは嫌いだし

They hate me too

向こうもそうさ

I’m through, I’m through, I’m through

本当にもう疲れちまったよ

This that hot girl bummer anthem

ホットな女にがっかりなアンセム

Turn it up and throw a tantrum
ボリューム上げてブチ切れろ


That college dropout music 

大学中退みたいに頭悪い感じの曲
Everyday leg day

毎日足も鍛えろよ

She be too thicc

彼女は体ばっか鍛えすぎ
And my friends are all annoying

ダチはどいつもこいつもウザすぎ
But we go dumb, yeah, we go stupid
でも俺らはバカでいこうぜ


Fuck you, and you, and you

クソくらえ お前もお前もだ

I hate your friends and

おまえのダチは嫌いだし

They hate me too

向こうもそうさ

I’m through, I’m through, I’m through

本当にもう疲れちまったよ

This that hot girl bummer anthem

ホットな女にがっかりなアンセム

Turn it up and throw a tantrum
ボリューム上げてブチ切れろ


Fuck you, and you, and you

クソくらえ お前もお前もだ

I hate your friends and

おまえのダチは嫌いだし

They hate me too

向こうもそうさ

Fuck you, and you, and you

クソくらえ お前もお前もだ

This that hot girl bummer anthem

ホットな女にがっかりなアンセム

Turn it up and throw a tantrum
ボリューム上げてブチ切れろ

 

人気洋楽 All My Friends(歌詞和訳) AJ Mitchell

f:id:za-kikun:20200412205753j:image

https://youtu.be/_qYyU019PbI

 

All My Friends

 

These rooms got a lot of space

どこも大きくて広いこの部屋が
Crowded, but a lonely place
混んでいるのに、孤独を感じるんだ

Sittin' at a table full of double takes

2人組でいっぱいの席に着いてハッと見返す

And everywhere I go, I wanna see your face

どこへ行っても いないはずの君が見える

Pictures, I'm reminded of good times

写真が思い出させるんだ、楽しかった日々を

How we tried it

楽しくした日々を

Don't know how to get you out of my head

君を頭から取り出す方法が分からない

I don't have it in me to deny it

あの日々を否定できるものが自分の中にないんだ


Cus everybody, everybody knows something I don't

みんなは自分が知らないことを知っている

And I wonder, and I wonder how to keep a good thing going

だからどうしたら良いことが続くのかと思うんだ


All my friends are falling in love
友達はみんな恋に落ちていく

All my friends are locking it up

友達はみんな相手を決めていく

But I can't seem to settle down

でも自分は身を固められるようには見えない

Cus I'm waiting on you to come around

君だけしか待っていないから

While all my friends are falling in love

そうしている間に友達はどんどん恋に落ちていく

 


They say that love is truth

あいつらは「愛は本物だ」と言う

I'll find somebody new

自分も新しい誰かを見つけるさ

Everybody lookin' like a honeymoon

みんなハネムーンに行ってるみたいだ

But all that I've been lookin' for is me and you

でも自分がずっと求めているのは やっぱり僕と君しかいない

Cus everybody, everybody knows something I don't

みんなは自分が知らないことを知っている

And I wonder, and I wonder how to keep a good thing going

だからどうしたら良いことが続くのかと思うんだ

 

All my friends are falling in love

友達はみんな恋に落ちていく

All my friends are locking it up

友達はみんな相手を決めていく

But I can't seem to settle down

でも自分は身を固められるようには見えない

Cus I'm waiting on you to come around

君だけしか待っていないから

While all my friends are falling in love

そうしている間に友達はどんどん恋に落ちていく

 

Falling in love

恋に落ちていく
Falling in love

恋に落ちていく

 

Cus everybody, everybody knows something I don't

みんなは自分が知らないことを知っている

And I wonder, and I wonder how to keep a good thing going

だからどうしたら良いことが続くのかと思うんだ

 

 

All my friends are falling in love

友達はみんな恋に落ちていく

All my friends are locking it up

友達はみんな相手を決めていく

But I can't seem to settle down

でも自分は身を固められるようには見えない

Cus I'm waiting on you to come around

君だけしか待っていないから

While all my friends are falling in love

そうしている間に

友達はどんどん恋に落ちていく

 

Falling in love, falling, falling

恋に落ちていく

Falling in love, falling, falling

恋に落ちていく

 

I can't seem to settle down

自分は身を固められるようには見えない

Cus I'm waiting on you to come around

君が戻ってくることだけを待っているから

While all my friends are falling in love

友達がみんな恋に落ちている間ずっと

人気洋楽 Applause(和訳歌詞)Lady Gaga

f:id:za-kikun:20200412204209j:image

https://youtu.be/pco91kroVgQ

applause

 

I stand here waiting for you to bang the gong
あなたがゴングを鳴らしてくれるのを、私はここで立って待ってるの
 
To crash the critic saying, "Is it right or is it wrong?"
批評家の「それは正しいのか、間違っているのか?」という言葉を崩すために
If only fame had an I.V., baby could I bear
もし有名な人だけが輸血を受けられるとしたら、私は耐えられるかしら
Being away from you, I found the vein, put it in here
あなたから遠く離れてから、私は生きている証を見つけて、ここに置いておくの

I live for the applause, applause, applause
私は称賛のために生きているの、称賛されるため、拍手喝さいを浴びるために
I live for the applause-plause
私は称賛のために生きているの、拍手喝さいを浴びるために
Live for the applause-plause
称賛のために生きる
Live for the way that you cheer and scream for me
あなたの声援と私に向かって叫んでくれることのために生きているの
The applause, applause, applause
拍手喝さいを、称賛を、ちょうだい

Give me that thing that I love (I'll turn the lights out)
その、私の大好きなものをちょうだい(電気を消すわ)
Put your hands up, make 'em touch, touch (make it real loud)
両手を上げて、それらを合わせて、拍手して(本物の騒ぎにしてよ)
Give me that thing that I love (I'll turn the lights out)
その、私の大好きなものをちょうだい(電気を消すわ)
Put your hands up, make 'em touch, touch (make it real loud)
両手を上げて、それらを合わせて、合わせて(本物の騒ぎにしてよ)

(A-P-P-L-A-U-S-E) Make it real loud
喝采を)本当に騒がしくしてちょうだい
(A-P-P-L-A-U-S-E) Put your hands up, make 'em touch, touch
喝采を)両手を上げて、それらを合わせて、拍手して
(A-P-P-L-A-U-S-E) Make it real loud
喝采を)本当に騒がしくしてちょうだい
(A-P-P-L-A-U-S-E) Put your hands up, make 'em touch, touch
喝采を)両手を上げて、それらを合わせて、拍手して

[Verse 2:]
I've overheard your theory "nostalgia's for geeks"
あなたの「バカな人たちのためのノスタルジア」というセオリーを偶然耳にしたわ
I guess sir, if you say so, some of us just like to read
私はこう思うのよ、もしあなたがそう言うなら、私たちのうちの何人かはただ読みたいわ
One second I'm a Koons, then suddenly the Koons is me
私が一瞬ジェフ・クーンズで、そうしたら突然、ジェフ・クーンズが私になっている
Pop culture was in art, now art's in pop culture in me
かつてはポップカルチャーはアートの一部だったけれど、今となってはアートは私の中のポップカルチャーの一部になってる

I live for the applause, applause, applause
私は称賛のために生きているの、称賛されるため、拍手喝さいを浴びるために
I live for the applause-plause
私は称賛のために生きているの、拍手喝さいを浴びるために
Live for the applause-plause
称賛のために生きる
Live for the way that you cheer and scream for me
あなたの声援と私に向かって叫んでくれることのために生きているの
The applause, applause, applause
拍手喝さいを、称賛を、ちょうだい

Give me that thing that I love (I'll turn the lights out)
その、私の大好きなものをちょうだい(電気を消すわ)
Put your hands up, make 'em touch, touch (make it real loud)
両手を上げて、それらを合わせて、拍手して(本物の騒ぎにしてよ)
Give me that thing that I love (I'll turn the lights out)
その、私の大好きなものをちょうだい(電気を消すわ)
Put your hands up, make 'em touch, touch (make it real loud)
両手を上げて、それらを合わせて、合わせて(本物の騒ぎにしてよ)

(A-P-P-L-A-U-S-E) Make it real loud
喝采を)本当に騒がしくしてちょうだい
(A-P-P-L-A-U-S-E) Put your hands up, make 'em touch, touch
喝采を)両手を上げて、それらを合わせて、拍手して
(A-P-P-L-A-U-S-E) Make it real loud
喝采を)本当に騒がしくしてちょうだい
(A-P-P-L-A-U-S-E) Put your hands up, make 'em touch, touch
喝采を)両手を上げて、それらを合わせて、拍手して

[Bridge:]
Touch, touch
さわって、さわって
Touch, touch now
さわって、さわって、さあ
Ooh-ooh-ooh-hoo
Ooh-ooh-ooh-hoo
Ooh-ooh-ooh-hoo
Ooh-ooh

I live for the applause, applause, applause
私は称賛のために生きているの、称賛されるため、拍手喝さいを浴びるために
I live for the applause-plause
私は称賛のために生きているの、拍手喝さいを浴びるために
Live for the applause-plause
称賛のために生きる
Live for the way that you cheer and scream for me
あなたの声援と私に向かって叫んでくれることのために生きているの
The applause, applause, applause
拍手喝さいを、称賛を、ちょうだい

Give me that thing that I love (I'll turn the lights out)
その、私の大好きなものをちょうだい(電気を消すわ)
Put your hands up, make 'em touch, touch (make it real loud)
両手を上げて、それらを合わせて、拍手して(本物の騒ぎにしてよ)
Give me that thing that I love (I'll turn the lights out)
その、私の大好きなものをちょうだい(電気を消すわ)
Put your hands up, make 'em touch, touch (make it real loud)
両手を上げて、それらを合わせて、合わせて(本物の騒ぎにしてよ)

(A-P-P-L-A-U-S-E) Make it real loud
喝采を)本当に騒がしくしてちょうだい
(A-P-P-L-A-U-S-E) Put your hands up, make 'em touch, touch
喝采を)両手を上げて、それらを合わせて、拍手して
(A-P-P-L-A-U-S-E) Make it real loud
喝采を)本当に騒がしくしてちょうだい
(A-P-P-L-A-U-S-E) Put your hands up, make 'em touch, touch
喝采を)両手を上げて、それらを合わせて、拍手して